At MLP Translations, we offer the following services:

EN>FR Translation:

Want to widen your outreach and increase your sales? Want to expand your international presence? Need to communicate with a French-speaking audience?

I translate your documents from English to French, mainly in the following fields:

  • Beauty and cosmetics
  • Fashion (ready-to-wear, leather goods, accessories, jewellery, etc.)
  • Nutrition and gastronomy (restaurants, consumer products, plant-based foods, vegetarianism, veganism, dietary supplements, beverages, teas, coffees, chocolates, wines, spirits, etc.)
  • Travel and tourism
  • Leisure, sports, and games (yoga, running, Formula 1, decoration, gardening, DIY, board games, online games, casino, etc.)
  • Art and culture (music, cinema, museums, etc.)
  • Environment and sustainable development
  • Education

Examples of documents (non-exhaustive list):

  • Websites
  • Blogs
  • Press releases
  • Articles
  • Sales kits
  • Catalogues
  • Instruction manuals
  • Product descriptions
  • Menus
  • Books
  • E-Books
  • Surveys
  • Leaflets
  • Brochures
  • Cultural guides
  • Critics
  • Newsletters
  • Correspondence

Proofreading & Editing:

Not enough time to get rid of typos? Doubting grammar or syntax?

I proofread and/or edit your translations, e-shops, websites, articles, or any other document written in French for flawless communication!

Proofreading:

Proofreading of your translations, e-shops, websites, articles, or documents written in French to check and correct the possible spelling, grammar, punctuation, or formatting mistakes, as well as coherence.

Editing:

Editing of your translations, e-shops, websites, articles, or documents written in French to assess the syntax, style, and readability and suggest modifications or partially/completely rewrite them if you want me to.

Linguistic Quality Assurance (LQA):

One last check before publication? I perform the Linguistic Quality Assurance (LQA) of your documents translated or written in French.

Linguistic Quality Assurance (LQA) is a review process designed to ensure the accuracy, consistency, and cultural relevance of translated or written content. It relies on thorough checks to guarantee flawless fluency and full alignment with your brand identity. This key step helps maximize the impact of your communications and strengthen the trust of your clients and partners.

Content writing:

Lacking inspiration? Looking for tailored content?

I put your ideas into words and provide you with content written in French (articles, product descriptions, surveys, newsletters…).

Voice recording:

In need of a voice recording of your translations or documents written in French?

I give a voice to your projects and provide you with a high-quality audio file (MP3, WAV, M4A…).

Transcription:

On the contrary, you are looking for a written version?

I transcribe your audio and video files.

Please do not hesitate to contact me so I can answer any questions you may have or provide a quote tailored to your needs.