Here are some of my recent projects.

For confidentiality reasons, I cannot quote all the exact references.

Translation:

  • Product descriptions for a beauty brand
  • Articles for a fashion magazine
  • Articles for the Huffpost (1, 2, 3, 4, 5, 6)
  • Articles for The Conversation (1)
  • Product descriptions for a jewelry brand
  • Newsletters for a beauty brand
  • Press releases for a beauty brand
  • TCS for a tea brand
  • Instructions manuals for a hair products brand
  • Product descriptions for a hair care brand
  • Product descriptions for a sports equipment brand
  • Menus for a tearoom
  • Brochures for touristic attractions / guided tour
  • Video script about the divest movement (environment / ecology)
  • Blog posts in the cosmetics field (make up and skincare)
  • Excerpts of a theatre play
  • Presentation of a marketing software
  • Website of a candle brand
  • Product descriptions for a pet supplies brand
  • Product descriptions for a children toys brand

Proofreading/Editing:

  • Recipe books
  • Brochures (aquarium, museums and tourism office)
  • Online cosmetic shops
  • Newsletters for a beauty brand
  • Online jewelry shop
  • Online candle shop
  • Film critic
  • Academic articles
  • Blog posts
  • Instructions manual for children toys

Transcription:

  • Transcription of video content (YouTube videos for a beauty brand)
  • Transcription of interviews

Voice recording:

  • Recordings of short texts (marketing and finance)
  • Recordings of educational material for British schools

Content writing:

  • Product descriptions (for fashion and beauty brands)
  • Articles for a pharmaceutical laboratory
  • Blog posts (various subjects: translation, cosmetics, leisure…)

 

Testimonials

 

“Marine has translated many documents from English to French for our brand and each time we were entirely satisfied by the quality of her work and her professionalism.”

  • Alisha N., Communication officer of a cosmetics brand

“I have found in Marine Le Pré a rigorous and effective collaborator with whom I enjoy working. We needed a vocal performance in French for one of our clients. The text was to be delivered according to specific instructions. Not only the result provided by Marine met our expectations, but her performance exceeded the expected level of quality by far!”

  • Marc Foglia, Director of translat.me translation agency 

“We have used Marine’s talent to proofread our online shop and are more than pleased with her work! The shop is now flawless and our sales considerably increased!”

  • Madeline R., Owner of a cosmetics e-shop

“Marine is available to discuss my projects and always provide me with quality translations (even with very tight deadlines). She is a real pleasure to work with!”

  • Tim G., Owner of MyFavCup

“We collaborate with Marine on a regular basis for the French subtitles of our YouTube videos and are always entirely satisfied by her work helping us reach a larger audience and by her expertise of the beauty industry.”

  • Helen C. Smashbox Cosmetics 

“Marine helped us with some urgent projects and not only she proved to be very reliable, but also met in full our quality expectations. On top of that, she has been very attentive and available to find solutions in non-ideal working conditions. Definitely looking forward to working with her again.”

  • Luca De Franceschi, Project Manager at Translated.net

“Marine is a pleasure to work with! She is attentive, reactive and her final products are very often better than the original. What more can you ask for?”

  • Simon, Project Manager at Smartlation